Keine exakte Übersetzung gefunden für حملة تشهير

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch حملة تشهير

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Es una campaña de desprestigio, jefe.
    هي حملة تشهير كاملة، زعيم.
  • Te agradezco la campaña de sabotaje.
    انا بالحقيقة أقدّر حملة .. التشهير، و التمجيد
  • Tu oponente está fuera de competencia. Puedes dejar la campaña de difamación.
    ،غريمتكَ خرجت من السباق يمكنكَ إيقاف حملة التشهير
  • Afirma asimismo que su país es el blanco de una incesante campaña de calumnias que pretenden convertirlo en eje de opresión interna que, desde luego, sólo existe en la imaginación.
    وأكدت أن بلدها يواجه أتون حملة تشهير مستمرة لكي يبدو كبؤرة لاضطهاد داخلي وهمي.
  • ¿Ver a su madre adoptiva... ...lanzar una campaña sucia contra su madre biológica? ¿No crees que eso lo alteraría?
    الوالدة بالتبنّي تشنّ حملةَ تشهير ضدّ والدته الحقيقيّة، ألا تعتقدين ذلك مزعجاً؟
  • Quisiera hacer hincapié en que siguen lanzándose campañas difamatorias contra los musulmanes y el propio Islam y que éstas incluso se han intensificado.
    وأود أن أؤكد أن حملات التشهير ما زال يجري شنها، وقد ازدادت كثافتها ضد المسلمين والإسلام ذاته.
  • - Te agradezco la campaña de sabotaje... ...y ya veo que tu y tu amiga bruja quieren darme un golpe de estado... ...pero si quieren impresionar...
    انا بالحقيقة أقدّر حملة .. التشهير، و التمجيد التي تقوم بها صديقتكِ اللعينة، لإحداث .. إنقلاب بسيط لكن إن كنتِ تريدي الرئاسة
  • - Sí, bueno, en los últimos días de una campaña las calumnias pueden ponerse... bastante feas.
    في أيام الحملة الانتخابية الأخيرة يصبح التشهير... فظيعاً جداً.
  • Pese a la preeminencia de los altos principios del respeto de los derechos humanos y la supremacía del Estado de derecho, el derecho internacional y el derecho internacional humanitario, y cuando prácticamente se han solucionado las cuestiones relativas del derecho de los pueblos a la libre determinación, el mundo musulmán sigue viéndose expuesto a numerosas injusticias, violaciones de los derechos y campañas de difamación.
    وبالرغم من انتشار المبادئ السامية المتعلقة باحترام حقوق الإنسان وإعلاء سيادة القانون، والقانون الدولي والقانون الإنساني الدولي، وفي وقت أصبح فيه حق الشعب في تقرير المصير أمرا مفروغا منه تقريبا، يجد العالم الإسلامي نفسه ما زال معرضا لأوجه عديدة للظلم ولانتهاكات الحقوق وحملات التشهير.
  • Manifestando su preocupación por las campañas difamatorias de que han sido objeto algunas naciones en desarrollo en informes parciales y tergiversados de los medios occidentales, los Ministros volvieron a insistir en la necesidad de que los mecanismos encargados de la difusión de noticias y de información entre los países miembros y acerca de ellos realicen esfuerzos sostenidos por contrarrestar esta amenaza.
    وأعرب الوزراء عن قلقهم إزاء حملات التشهير المنظمة التي تعرضت لها الدول النامية من جراء تقارير وسائط الإعلام الغربية المتحيزة والمشوهة، ثم كرروا تشديدهم على ضرورة أن تبذل الآليات المكلفة بنشر الأخبار والمعلومات بين البلدان الأعضاء وعن هذه البلدان جهودا متواصلة لمجابهة هذا التهديد.